A pretty state we should soon be in under such a second-hand government, considering what has happened!
|
Aviat ens trobarem en un estat ben galdós sota un tal govern de segona mà, tenint en compte el que ha passat!
|
Font: riurau-editors
|
Taking into account the following weights:
|
Tenint en compte les següents ponderacions:
|
Font: MaCoCu
|
All this taking into account the next steps:
|
Tot això tenint en compte els següents passos:
|
Font: MaCoCu
|
With all this, what can we expect to see?
|
Tenint en compte tot això, què podem esperar?
|
Font: MaCoCu
|
Not that much, bearing in mind the total turnover.
|
Realment poca cosa, tenint en compte la facturació total.
|
Font: MaCoCu
|
That is unlikely considering it has his name on it.
|
És improbable tenint en compte que porta el seu nom.
|
Font: Covost2
|
This pamphlet was written with an eye to the tsarist censorship.
|
El fullet està escrit tenint en compte la censura tsarista.
|
Font: MaCoCu
|
Applications will be assessed on the basis of the following aspects:
|
Les sol·licituds es valoren tenint en compte els aspectes següents:
|
Font: MaCoCu
|
Given that audience, some such light editing is certainly called for.
|
Tenint en compte aquest públic, cal una lleugera feina d’edició.
|
Font: MaCoCu
|
To register in this Award fill the following data, considering that:
|
Per inscriure’t omple les següents dades, tenint en compte que:
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|